Dit is het volledige originele gedicht van het volkslied. Als je alle lettergrepen van boven naar beneden aanklikt, hoor je het hele volkslied ingesproken door Viktoria Terekhova (Вікторія Терехова - een Oekraïense vluchtelinge in Nederland) - een moedertaalspreekster dus. Ze geeft accenten van verschillende toonhoogtes aan de lettergrepen, maar die kun je negeren, want die toonhoogtes worden bepaald door mijn muziek.
Op enkele uitzonderingen na volgde ik de officiële transcriptie van het Cyrillisch-Oekraïense alfabet.
Doorloop de volledige lijst en uitleg meerdere keren en je uitspraak zal perfect zijn.
Als er niets in de toelichting staat, nam ik het als vanzelfsprekend aan.
Dit wordt allemaal wat krap op je mobiel, hoewel de pagina zich aanpast aan de grootte van het scherm. Ik raad je dus aan om deze pagina op je computer/laptop te bekijken.
Oekraïens | Nederlands | Uitspraak | Toelichting |
---|---|---|---|
Ще | shtchè | zeg snel een "sj" van 'meisje' dan een "t" en nogmaals "sj" van 'meisje' achter elkaar met nog een è van èchter als laatste. | |
не | nè | een n gevolgd door een 'è' van èchter | |
вмер-ла | wmèr-la | een "w" gevolgd door "mèrla"(dit zijn 2 lettergrepen: wmèr-la) | |
У- | oe- | ||
кра-ї- | kra-jie- | "kra" gevolgd door "jie" dit zijn 2 lettergrepen: "kra" en "jie" |
|
ни | ny | een "n" en dan een "i" van 'ik' | |
i | ie | ||
сла- | sla- | ||
ва | wa | ||
i | ie | ||
во- | wo- | ||
ля | lja | niet zo duidelijk, maar het is echt "l-j-a" | |
Ще | sjtsjè | zeg heel snel een "sj" van 'meisje' dan een "t" en nogmaals "sj" van 'meisje' achter elkaar met nog een è van echter als laatste. | |
нам | nam | ||
бра- | bra- | aan het einde van de "a" hoor je al dat die naar de "t" neigt | |
ття | tja | de 't' iets langer aanhouden (omdat het er twee zijn) dan de "ja" en de 'a' kort houden zoals in 'hap' | |
мо- | mo- | met een iets uitgerekte "m" en een mooie ronde "o" van 'op!' | |
ло- | lo- | ||
ді-ї | di-jie | dit zijn 2 lettergrepen: zie de muziek - "di" en "jie". | |
у- | oe- | ||
сміх- | smich- | "smi" met "ch" van school erachter | |
неть- | neetj- | "neetj" - een lange e van het Nederlandse woord 'geef' dus - waarbij de j aan het einde een zachte t aangeeft. Ook vaak weergegeven met een een apostrof | |
cя | sja | let niet op de toonhoogte | |
до- | do- | ||
ля | lja | ||
Зги- | zhy- | een "z", een "g" van 'garage' en een i (van 'ik'), direct achter elkaar. Eigenlijk is het een z, dan een stemhebbende h en i (van 'ik'), maar de meeste testpersonen vinden dit moeilijk. | |
нуть | noetj | een "n", een "oe" van 'voet' en een zachte t , direct achter elkaar | |
нa- | na- | Een "na", een "a" van 'nacht' | |
ші | sjie | Een "sj" van "meisje", en een "ie" | |
во- | wo- | Een "w" en een "o" van 'pop' | |
рі- | rie- | let op het melodische karakter van de "ie" - is voor de muziek niet handig | |
жень- | zjenj- | een "z" (géén 's') gevolgd door "jè" en dan nog een "n" met een "j" (een zachte n dus) | |
ки | ky | de "k" gevold door een 'i' van 'ik' | |
як | jak | ||
ро- | ro- | maak er een mooie ronde 'o' van | |
са | sa | met scherpe 's' | |
на | na | ||
сон- | son- | ||
ці | tsie | ||
За- | za- | ||
па- | pa- | ||
ну- | noe- | ||
єм | jem | ||
і | ie | de "ie" van fiets | |
ми | my | de "m" gevolgd door een 'i' van 'ik' | |
бра- | bra- | aan het einde van de "a" hoor je al dat die naar de "t" neigt | |
ття | tja | de 't' iets langer aanhouden (omdat het er twee zijn) dan de "ja" en de 'a' kort houden zoals in 'hap' | |
у | oe | ||
свої- | svojie- | ||
й | ji | ||
сто | sto- | ||
рон- | ron- | ||
ці | tsie | ||
Ду- шу(-) й |
Doe- sjoe(-) jie |
|
met dit woord ('Doe+sjoe+j') is iets speciaals aan de hand: normaal wordt het direct met de laatste lettergreep "je" uitgesproken (aan elkaar 'vastgeplakt' dus). Ik heb het in twee vormen gebruikt: vastgeplakt of los van elkaar. Dan krijg je 'Doesjoej' of 'Doesjoe' en 'jie' erna (hangt dus van de muziek af). De 'sj' is de klank in meisje |
ті- | tie- | ||
ло | lo | ||
ми | my | de "m" gevolgd door een "i" van 'ik' | |
по- | po- | met een ronde "o" van 'och' | |
ло- | lo- | met een ronde "o" van 'och' | |
жим | zjym | "zh" met de bekende 'i' van 'ik' - en dan 'm' | |
за | za | ||
на- | na- | ||
шу | sjoe | de "sj" van meisje en een "oe" | |
сво- | swo- | de 'o' van dop | |
бо- | bo- | ||
ду | doe | ||
І | ie | een langgerekte "i" van diep | |
по- | po- | ||
ка- | ka- | ||
жем | zjem | "zj" met een 'è' - en dan een 'm' | |
що | sjtsjo | Zeg snel een "sj" van meisje dan een "t" en nogmaals "sj" van meisje achter elkaar met nog een o van dop als laatste | |
ми | my | een "m" en dan een "i" van 'ik' | |
бра- | bra- | aan het einde van de "a" hoor je al dat die naar de "t" neigt | |
ття | tja | de 't' iets langer aanhouden (omdat het er twee zijn) dan de "ja" en de 'a' kort houden zoals in 'hap' | |
ко- | ko- | ||
заць- | zatsj | denk eraan: een 'z' in het begin en géén 's' | |
ко- | ko- | ||
го | ho | met een stemhebbende h van "harder" | |
ро- | ro- | de "o" is lang zoals in vol | |
ду | doe |